Skip to main contentdfsdf

Home/ conthertgoka's Library/ Notes/ Эвильде их сын читать

Эвильде их сын читать

from web site

Эвильде их сын читать

Книга Сын, страница 1. Автор книги Филипп Майер




➡ Download: Эвильде их сын читать





Перво—наперво, они все плотно отобедали, ибо, у кого от переживаний, у кого от пятнадцатилетнего поста, но у них всех проснулся волчий аппетит. Вместо него, был мир, мир и спокойствие, спокойствие и удовлетворенность, удовлетворенность отца, который отдал жизнь ради сына, и знал, что сын жив. Глава 1 В жаркий августовский четверг 1974 года старик в Париже сделал то, чего никогда не делал раньше: он проснулся утром, но не поднялся с постели.



У сплетни ведь не найдешь ни отца, ни матери. Как любой здоровый боеспособный шотландец, он сражался у Сан-Хасинто , а после войны был и кузнецом, и оружейником, и землемером. Так происходило уже чуть больше недели: сначала сын рассказывал, а потом они с отцом разбирали те места, которые тот не мог понять. В ту минуту, когда Эдит бросает Каркеру, что лишь из ненависти к мужу решилась она на побег с ним, но его ненавидит ещё больше, за дверью слышится голос мистера Домби. Но это их не волновало, их ничего не волновало, терпения хватало, они никуда не спешили, у них было сколько угодно времени, если такое понятие вообще существует здесь. У вас есть какая-то другая и более приятная тема. Почти поверженное аборигенами мексиканское правительство придумало отчаянный план усмирения и колонизации Техаса. Самое страшное заключалось в том, что он понятия не имел, что ему следовало делать, да, по правде сказать, он и не знал, что мог он сделать. Мистера Джилса равно как и капитана Катля, и Флоренс очень беспокоит то, что о корабле Уолтера нет никаких известий. Чёрчстон правдив от первого до последнего слова, он ничего не утаивал от себя, хотя этого можно было ожидать от человека, попавшего в столь непростую ситуацию. Я один прокрался в твою комнату.

Хотите поиздеваться, напомнить, что я остался один? Они знавали не так уж много белых людей — Сыновей Волка, — но эти немногие преподали им кое-какие уроки. В ту пору, когда Стейнфинн играл свадьбу, Маттиас уехал в заморские края и пробыл там несколько лет. Когда они под вечер таки вернулись назад, Гарри успел забыть и глубоко закопать все свои предчувствия...



Читать онлайн сын, не их автора ночи Лицо в - RuLit - Страница 1 - Внутри него было тихо и жарко, его фасад выходил на узкую бетонную улочку с канавами по обеим сторонам дороги. И Ленка и я знаем, что сексуального опыта у него нет.



I am Nightmare

Мир сошел с ума… Многие говорят, что смерть — это пустота, что смерть — это тьма, сразу видно, что они ни разу не умирали. Джеймс Поттер мог сказать каждому, что смерть — это серость, бесконечность, которую нельзя изменить, которую нельзя измерить, в которой нечего делать, но где невозможно скучать. Такого понятия, как скука, здесь просто не существовало. Вместо него, был мир, мир и спокойствие, спокойствие и удовлетворенность, удовлетворенность отца, который отдал жизнь ради сына, и знал, что сын жив. Это было все, что он знал о том мире, где некогда жил, но этого хватало. Временами, до него доносился голос Лили, которая, похоже, как и он, плавала в этой серости, наслаждаясь таким же спокойствием… Тогда он ей отвечал, хотя беседой этот обмен назвать было трудно, их голоса, похоже, тратили много времени на то, чтобы достигнуть слушателя. Но это их не волновало, их ничего не волновало, терпения хватало, они никуда не спешили, у них было сколько угодно времени, если такое понятие вообще существует здесь. Это место можно было назвать раем, довольно странным, но все же раем… Что—то изменилось; окружающая его приятная и спокойная серость стала словно неоднородной, впервые за все то время, что он тут провел. Нечто словно бы приближалось к нему, это было необычно, непривычно, но не волновало. Серость чуть отступила, и на освободившемся пространстве появилась человеческая фигура, не человек, а именно фигура. Это чувство, от которого он успел отвыкнуть, было неожиданно приятным. Я здесь для того, чтобы дать тебе возможность увидеть своего сына. Джеймс напрягся, он вновь был полон тревоги, а удовлетворение, принесенное знанием того, что Гарри жив, было вытеснено, новым для него, понимаем, что его сын растет сиротой… — Да. Прошло пятнадцать лет с той ночи, когда вы погибли. Готов ли ты к этому? Мы в Гордриковой Впадине, здесь стоял наш дом, вот, даже основание видно, но все так заросло травой… — ОН сказал, что прошло пятнадцать лет… О Мерлин, нас ведь все считают погибшими, и, вообще, что может сейчас происходить здесь… И Гарри, ему ведь… — Нашему мальчику шестнадцать лет… — Медленно проговорил Джеймс. И, я уверен, о нашем мальчике позаботились. Дамблдор, Сириус, Римус, они бы не бросили его, с ним, наверняка, все хорошо… Тут неподалеку раздались шаги, человек медленным шагом приближался к ним, он вот—вот должен был показаться из—за кустов. Супруги неосознанно прижались друг к другу, нашаривая свои палочки, которые каким—то образом оказались у них в карманах… Их реакцию можно было понять, учитывая то, как они погибли… Из—за кустов показался высокий человек в белых брюках и рубашке, он был одет как магл, но карман его брюк характерно оттопыривался. Поттеры мигом узнали его, хотя годы и не прошли для него даром, в отличии от них самих. Сириус Блек застыл, как вкопанный, при виде своих старых друзей. На его лице последовательно сменились несколько выражений: шока, изумления, недоверия и, наконец, злости. Он сделал шаг назад, его палочка прыгнула ему в руку… Сириус Блек и сам не смог бы ответить, спроси его кто—нибудь, почему он пришел сегодня на руины дома Поттеров. Всего два дня назад они уже были тут втроем, по просьбе Гарри, который пожелал навестить могилы родителей в первый же день каникул. Но сегодня его словно что—то тянуло сюда, некое чувство, предчувствие, ощущение… Он не знал, но решил пойти, хотя это было и небезопасно, может быть, даже безрассудно. В конце концов, обстановка в мире стабилизировалась, последние, еще не угомонившиеся, Пожиратели залегли на дно, поскольку их беспощадно преследовали. Да и сами Гарри с Дженифер плевали на все это с высокой колокольни, и убыли куда—то гулять, Сириус всерьез подозревал, что они аппарировали за пределы Англии. Но Гарри большой мальчик, он знает что делает, большой мальчик, которому шестнадцать лет… Сириус не знал, чего он ожидал встретить тут, скорее всего ничего и никого, может засаду, или еще что—нибудь, но никак не их… Не Лили и Джеймса, вернее тех подонков, что посмели принять их облик, дабы посмеяться над ним… — Кто вы такие? Ты не узнаешь нас? Хотите поиздеваться, напомнить, что я остался один? Помнишь, ту ночь, когда мы узнали секрет Лунатика, помнишь его тот голос, с которым он сказал: «Прощайте, вы ведь теперь ни за что не пожелаете со мной общаться. Он тогда повернулся, чтобы уйти, мы едва успели его остановить. Палочка Сириуса задрожала в его руках. Все: и манера говорить, и голос, и интонации, и воспоминания, — все до боли напоминало Джеймса, и то, как сейчас держалась Лили — это было невероятно похоже на правду. А те слова Лунатика, были воспроизведены слово в слово, об этом знали лишь Мародеры… — Питер, он присутствовал тогда, а раз знает он, могут знать и все Пожиратели! Но… это было так похоже… — Эта грязная крыса предала и погубила моих друзей… Если вы и в правду Джеймс и Лили, то что я говорил, когда убеждал взять его в Хранители? И учтите, я помню каждое слово. Ты сказал так: «Джеймс, любой скажет, что если бы тебя спросили, кому ты веришь больше всего, ты бы назвал меня. Любой догадается, что Хранителем выбрали меня, все так будут думать. Я предлагаю использовать это, пусть все думают, что это я, а в Хранители нужно взять того, кому мы доверяем, но на кого никто не подумает, пусть это будет Питер. Волдеморт будет преследовать меня, ему в жизни не придет в голову, что вы выберите в Хранители кого—то настолько неважного…» — Джеймс? Это разговор они никому не повторяли, это были ДЕЙСТВИТЕЛЬНО они. Он, она, а может оно, в общем, у нас одна неделя, так нам сказали. Давайте—ка домой, а там и поговорим. Джеймс Поттер был удивлен тем, что домом оказалось родовое гнездо Блеков, на площади Гриммо, то место, которое его друг так ненавидел. Сириус с усмешкой ответил, что, когда он остался последним из Блеков, для него стало делом чести привести этот дом в приличный вид. Перво—наперво, они все плотно отобедали, ибо, у кого от переживаний, у кого от пятнадцатилетнего поста, но у них всех проснулся волчий аппетит. В это время говорили они о пустяках, по негласному договору избегая упоминаний об их смерти и обо всем, что с этим связано. Наконец, когда с обедом было покончено… — Где Гарри? Они с Дженифер гуляют, где, право же, не знаю. За ним же охотились еще до рождения, Волдеморт сам хотел его смерти. Но Сириус лишь грустно улыбнулся. Администрация сайта оперативно блокирует доступ к незаконным и экстремистским материалам при получении уведомления в течение 48 часов. Согласно , пользователям запрещено размещать произведения, нарушающие авторские права. Портал КнигоГид не инициирует размещение, не определяет получателя, не утверждает и не проверяет все загружаемые произведения из-за отсутствия технической возможности. Если вы обнаружили незаконные материалы или нарушение авторских прав, то просим вас.

conthertgoka

Saved by conthertgoka

on Sep 14, 18