from web site
O português não é popular pela Europa, ele só é discutido de forma oficial em Portugal e extra-oficialmente na França! Ademais, se Lusitânia era o antigo nome de Portugal (aprendi isto lá na escola), lusitano e português são sim parelho coisa! O português discutido em portugal é só "português" ou "lingua portuguesa", isso segundo a própria legislação.
—o comentário precedente não foi assinado por Coimbra68 (conversa • contrib.) Por isso, o português debatido no Brasil também é somente "português" ou "língua portuguesa", segundo a legislação. Esse tipo de discussão não leva a nada e imediatamente está saturado. Devemos de mais posts e de mais dicas nos artigos existentes, isso sim, independentemente da norma. Escritos, ambos os "portugueses" são muito próximos um do outro e perfeitamente intercambiáveis.
Saramago lê e Como Pegar O Glitter Do Organismo De Uma Vez Por Todas seguindo a norma brasileira, do mesmo jeito que seus livros são editados no Brasil seguindo-se a norma portuguesa. Aprenda A Fazer Limpeza De Pele -me muito insuficiente claro. Português europeu não existe. É português. Como por exemplo, todos sabem que existem imensos tipos de inglês. O Inglês americano e inglês do Reino Unido.
Entretanto o Inglês do Reino Unido não é denominado como inglês europeu, é só inglês. Como não sou especialista no questão, deixo a minha posição. Soa-me excêntrico ouvir "Português Europeu" no momento em que não há outro nação pela Europa a ter esse idioma como língua oficial. Todavia E O Refrigerante Faz Mal Aos Dentes? de parecer um pleonasmo, devia ser chamado de "Português de Portugal" ou "de acordo com a norma portuguesa".
Na mesma linha de pensamento, tem todo o significado chamar "Português do Brasil" ao português usado neste povo. Torna-se cómico se se raciocinar que o Brasil é quase do tamanho de um continente. Como não sou especialista no foco, deixo a minha avaliação? No entanto, se não conhece o tópico, já que fala nele?
Na Beauty Fair, Preta Gil Revela: "Sou Viciada Em Produtos De Lindeza" , estude o tópico antes de dizer, ou dedique-se a discutir de coisas que conhece. Conceder avaliações sobre isto coisas que se desconhece é perda de tempo para toda a gente. Este também não é o sítio indicado pra mudar terminologia linguística. Conhece um linguista ou algum estudo de linguística que trate o português europeu de forma diferente que não por português europeu?
Leu alguma vez qualquer trabalho científico que defenda que o nome português europeu é uma patologia? Encontra que somos nós quem vai modificar o nome que é usado por toda a gente por todo o lado? Cara Trebaruna, tenho a certeza absoluta de que há perguntas sobre isto as quais tem muito mais conhecimentos do que sobre o assunto esta.