from web site
Get a Yer da sells the Avon mug for your bunkmate Rihanna.
I'm just sort-of aware of the background on this one, so bear with me: Avon is a brand of cosmetics being sold door-to-door, so it ended up being a favorite of numerous drag queens in the UK, many becoming Avon salesmen themselves. So "Yer da offers Avon" could likewise be suggested to suggest "your dad is a transvestite".
The distinct status of Scots implies that generations of Scottish kids have been brought up to utilize official English in school and public life, although it might not be their first language, or the one spoken in the house. The result is a detach in between spoken and written language, and a reduced record of written Scots as it is spoken informally, instead of in literature or poetry.
" It's the very first time ever where there's been an informal public-facing writing platform. So Prints Place 's not for education, or a letter to your medical professional," points out Dr. E Jamieson, who specialises in Scots syntax at the University of Glasgow. "There's something essential about having the freedom and area to be able to utilize your native variety and spoken language in a written type without anyone correcting you." This was also part of the appeal for 25-year-old Glaswegian @Butsay, who boasts 20.
" It's how I talk in genuine life and Twitter is a quite casual website, so I think that's how it came about so naturally for most people," he states. "It offers it more of a personal feel, as if other Scottish folk can read it and relate, or hear the accent, which usually makes it funnier.
It's as if you're just talking loads of shite with your buddies." Just like other social media, the role Twitter can play in building and communicating identity might likewise be central to Scottish Twitter, particularly for a country with a strong sense of cumulative culture but a complex and rather distinct position as a nation within a country and one still grappling with existential questions about its own place and identity.